pro hac vice - significado y definición. Qué es pro hac vice
Diclib.com
Diccionario ChatGPT
Ingrese una palabra o frase en cualquier idioma 👆
Idioma:

Traducción y análisis de palabras por inteligencia artificial ChatGPT

En esta página puede obtener un análisis detallado de una palabra o frase, producido utilizando la mejor tecnología de inteligencia artificial hasta la fecha:

  • cómo se usa la palabra
  • frecuencia de uso
  • se utiliza con más frecuencia en el habla oral o escrita
  • opciones de traducción
  • ejemplos de uso (varias frases con traducción)
  • etimología

Qué (quién) es pro hac vice - definición

LEGAL TERM
Hack vice; Pro haec vice; Pro illa vice; Pro hac

pro hac vice         
[?pr?. h?:k'v??si]
¦ adverb for this occasion only.
Origin
from L.
pro hac vice         
: (proh hock vee-chay) prep. Latin for "this time only," the phrase refers to the application of an out-of-state lawyer to appear in court for a particular trial, even though he/she is not licensed to practice in the state where the trial is being held. The application is usually granted, but sometimes the court requires association with a local attorney.
Pro hac vice         
In the legal field, pro hac vice () (8th Ed.) is a practice in common law jurisdictions whereby a lawyer who has not been admitted to practice in a certain jurisdiction is allowed to participate in a particular case in that jurisdiction.

Wikipedia

Pro hac vice

In the legal field, pro hac vice (English: ) is a practice in common law jurisdictions whereby a lawyer who has not been admitted to practice in a certain jurisdiction is allowed to participate in a particular case in that jurisdiction. Although pro hac vice admission is available in every American jurisdiction, civil law jurisdictions generally have much stricter rules for multi-jurisdictional practice.

The term is used by the Catholic Church as well.

Ejemplos de uso de pro hac vice
1. CORNYN: Well, I know that we‘ve heard today about a number of terms, from stare decisis to pro hac vice, to pro forma –– the only one we haven‘t heard is res ipsa loquitor, and a number of other Latin phrases that we learned in law school.